日本搖滾樂團ミスチル 主唱櫻井和壽,給日本災民溫暖打氣的一首歌...
「...在失去的同時,在看不見前方的此刻,
只願我心中的這首歌可以為大家加油打氣,
希望你能感受到我們的祝福,這是我們音樂人目前能做的,
請大家一定要平安,我也會照顧自己的,
下次我們再一起大聲唱歌 。」
~2011.03.14櫻井和壽【Message from 桜井 和寿】
Mr. Children to U 中文字幕版 http://www.youtube.com/watch?v=FLYty3PmFm8
作詞╱櫻井和寿 ◆ 作曲╱小林武史
(「to U」 單曲於2006.07.19 發行,是櫻井和壽與小林武史合作的side project Bank Band的一首主打歌,
與櫻井合唱的,是Salyu這位聲線相當獨特的女歌手 ...)
池の水が鏡みたいに空の蒼の色を真似てる
公園に住む水鳥がそれに命を与える
光と影と表と裏
矛盾も無く寄り添ってるよ
私達がこんな風であれたら...
愛 愛 本当の意味は分からないけど
誰かを通して 何かを通して 想いは繋がっていくのでしょう
遠くにいるあなたに 今言えるのはそれだけ
悲しい昨日が 涙の向こうで いつか微笑みに変わったら
人を好きに もっと好きになれるから
頑張らなくてもいいよ
瓦礫の街のきれいな花 健気に咲くその一輪を
「枯らす事なく育てていける」と誰が言い切れる?
それでもこの小さな祈りを 空に向けて放ってみようよ
風船のように 色とりどりの祈り
愛 愛 それは強くて だけど脆くて
また争いが 自然の猛威が 安らげる場所を奪って
眠れずにいるあなたに 言葉などただ虚しく
沈んだ希望が 崩れた夢が いつの日か過去に変わったら
今を好きに もっと好きになれるから
あわてなくてもいいよ
愛 愛 本当の意味は分からない
愛 愛 だけど強くて
雨の匂いも 風の匂いも あの頃とは違ってるけど
この胸に住むあなたは 今でも教えてくれる
悲しい昨日が 涙の向こうで いつか微笑みに変わったら
人を好きに もっと好きになれるから 頑張らなくてもいいよ
今を好きに もっと好きになれるから あわてなくてもいいよ
★ 關於 Mr.Children
★ Mr.Children 官網
★ BankBand
我說:
我是如此懶得更新blog...完蛋了:(
- Mar 17 Thu 2011 23:30
ミスチルMr.Children to U :「下次我們再一起大聲唱歌...」
全站熱搜
留言列表
發表留言